Река меж зеленых холмов - Страница 197


К оглавлению

197

Он тряхнул головой и поспешил присоединиться к собравшимся под навесом.

— Господа, — катониец обвел взглядом княжичей, на мгновение задерживаясь на каждом, словно пересчитывая их. Двадцать четыре пары глаз в ответ настороженно уставились на него. — Представлюсь еще раз — я Дентор Пасур, генерал и командующий Северным военным округом. Я катониец на службе Сураграша. Несмотря на напряженные отношения между Катонией и Княжествами, а также на недавний инцидент с атакой войсками ЧК наших позиций, заверяю всех, что к вашей команде мы не питаем никакой неприязни. Мы заинтересованы в вас и вашей работе и сделаем все, чтобы ваша миссия оказалась успешной. Если у вас есть какие-то подозрения, недоумения или вопросы, я постараюсь оказаться для вас максимально полезным в их разрешении. Кто-нибудь хочет что-то спросить?

Он подождал, кивнул и продолжил:

— Ваш предполагаемый маршрут нам известен, и вы все время будете так или иначе находиться под нашей непосредственной защитой. Сураграш — относительно мирная и спокойная страна. К сожалению, у нас все еще сохраняются проблемы с бандитами — и с солдатами Дракона, рассеявшимися по лесам, и просто с отребьем, решившем, что нестабильность — лучшее время, чтобы разбогатеть. Поэтому с вами отправляется наш отряд сопровождения под командой оой-полковника Муха Шшимараса.

Один из мужчин в камуфляже, щеголявший густыми черными бровями над глубоко посаженными глазницами, привстал и поклонился.

— Сан Мух уполномочен решать все возникающие в дороге проблемы. Кроме того, он мастер партизанской войны и опытный солдат, и под его охраной вы находитесь в полной безопасности. Не стесняйтесь обращаться к нему за советом. Сан Мух Шшимарас — прошу для него общей благосклонности. Напоминаю, кстати, что в Сураграше, как и в Катонии, обращаться к человеку принято по имени. Сан — уважительный префикс для мужчин, сама — для женщин. Момбацу сан и момбацу сама — еще более уважительные обращения.

«Префикс»? А ведь громила далеко не так прост, как кажется…

— Прежде, чем вы отправитесь в путь, я хотел бы напомнить, что вы приехали в чужую страну, — продолжил катониец. — В Сураграше очень уважительно относятся к гостям, но все-таки постарайтесь вести себя с местным населением повежливее. Особенное внимание обратите на отношения с женщинами. Несмотря на то, что женщины в Сураграше до сих пор имеют куда меньше прав, чем мужчины, нанесенное им оскорбление мужчины воспринимают куда серьезнее, чем оскорбление в собственный адрес. Не пытайтесь заигрывать с женщинами или делать намеки сексуального плана, даже если они сами, как вам кажется, проявляют инициативу. Не пяльтесь на них, не притрагивайтесь, даже не касайтесь их одежды. Можно влипнуть очень серьезно. Сан Мух попытается уладить проблему, если она возникнет, но если кто-то из вас и в самом деле окажется виноват, ему придется заплатить большой штраф. В любом более-менее крупном городе есть нечто вроде публичных домов, и там вы можете снимать напряжение сколько угодно, но в других местах — не рекомендую.

Катониец опять посмотрел на часы, потом неподвижно замер, уставившись куда-то поверх окружающих площадку деревьев.

— У меня все, — наконец снова заговорил он. — Если у кого-то есть желание размяться, пользуйтесь моментом. Туалеты вон там, можете воспользоваться. Господин Оживление, наш инженер сейчас прибудет. Он задерживается буквально на минуту — мотор в дороге забарахлил. Могу я попросить тебя на короткий разговор наедине?

— Разумеется, господин Пасур, — пробурчал геолог. — Я в твоем распоряжении.

— Хорошо, — катониец отошел в сторону от навеса — один его шаг равнялся едва ли не трем шагам Слая, и прислонился к частоколу.

— Господин Оживление, — негромко сказал он, — я в курсе, что случилось в Сураграше с твоей предыдущей экспедицией. Да и ты, похоже, не забыл. Именно поэтому ты так нервничаешь?

— Нервничаю? — почти натурально удивился Слай. — Я? Прошу прощения, господин Пасур, я…

— Ты на грани нервного срыва, — хладнокровно перебил его здоровяк. — Я вижу. Не надо пытаться меня обмануть. Господин Оживление, прошу понять и поверить: мы — не бандиты. Я не хочу сказать, что тебе и твоим людям вовсе не угрожает никакая опасность. Как я упомянул, проблемы могут возникнуть. Но вы под нашей защитой и охраной, и вероятность плохого исхода минимальна.

— Не сомневаюсь, — холодно ответил Слай.

— Сомневаешься. Не могу тебя винить. Однако… о, вот и он наконец-то пожаловал. Господин Оживление, твой последний спутник прибыл.

Слай обернулся на звук автомобильного мотора. На площадку стремительно влетел потрепанный открытый джип, невероятно перепачканный в высохшей грязи, и лихо затормозил. Из него выпрыгнул высокий белобрысый парень лет двадцати пяти, откровенно северной наружности, в шортах и в рубашке с короткими рукавами. Он выдернул с заднего сиденья объемистую спортивную сумку, стремительно подошел к разговаривающим и коротко кивнул.

— Привет честной компании. Извиняюсь за задержку — аккумулятор барахло, — весело сказал он. — Посадил машину по оси в грязь, вытащил лебедкой, а батарея возьми да и сдохни от непомерных усилий. Пришлось с толкача заводить. Господин Слай Оживление, я полагаю? Рад знакомству, прошу благосклонности. Я Палек Мураций.

— Очень приятно, — настороженно откликнулся геолог. — Ты… едешь с нами?

— А то ж! — просиял парень. — Надо же мне, в конце концов, у умных людей чему-то поучиться?

197